Eredeti cím: The Witness for the Prosecution
Műfaj: Európa Krimi
Oldal: 240
Meggyilkolnak egy gazdag, idős hölgyet, a gyanúsított alibijét csak a felesége tudná igazolni, ő azonban, mint mondja, a maga útját akarja járni, és a jogtanácsos megdöbbenésére férje ellen vall. Mik az esélyei szegény Leonard Vole-nak?...Van-e hatodik érzékünk? Az elmegyógyász, a volt katona, a társasági hölgy mind másképp vélekedik. Spiritiszta szeánszukon mindenesetre a férfiak figyelmeztetést kapnak: valaki közülük ne menjen haza. Veszély! Vér! Az ifjú Dermot West sejti, miről lehet szó, de igaza van-e?...
Négyen ülnek egy régimódi angol vonat első osztályú fülkéjében: egy pap, egy jogász, egy orvos – és egy ismeretlen. A lélektanra, a megkettőződött, sőt megtöbbszöröződött személyiségekre terelődik a szó, és hármasban meg is tárgyalják egy francia parasztlány furcsa esetét. Mit tud ehhez hozzátenni Raoul Letardeau, az idegen?...
Egy fiatal pszichológus isten háta mögötti házikóba téved a sötétben. Természettől fogékony az atmoszférára, és a békés családi idillben valami rosszat orront. Ki rója rá poros hálószobai asztalára az S. O. S.-jelet, és mit akar tudatni Mortimer Clevelanddel?...
Továbbá: mi történik, ha a rádió egyszer csak túlvilági hangot közvetít? Ha egy ifjú golfozó olyan segélykiáltásokat hall, amilyeneket senki más? Ha egy nemrég férjhez ment nő egyszerre kezd félni hajdani udvarlójától és friss hitvestársától?...
A történetek többsége, Agatha Christie-től szokatlan módon, az úgynevezett parajelenségekkel foglalkozik, és a krimikirálynő e téren is nagyot, sőt hátborzongatót alkotott.
Kötetünk tartalma csak részben azonos a korábban – más kiadónál – megjelent, A vád tanúja és más történetek című kiadványéval.
TARTALOM
A vád tanúja (The Witness for the Prosecution) Gy. Horváth László fordítása
A piros lámpa (The Red Signal) Gy. Horváth László fordítása
A negyedik (The Fourth Man) Gy. Horváth László fordítása
S. O. S. (S.O.S.) Gy. Horváth László fordítása
Csak akarni kell (Where There’s a Will) Gy. Horváth László fordítása
A kék váza rejtélye (The Mystery of the Blue Jar) Gy. Horváth László fordítása
Fülemüle-villa (Philomel Cottage)Borbás Mária fordítása
Baleset (Accident) Gy. Horváth László fordítása
A második kondítás (The Second Gong) Gy. Horváth László fordítása
Hatpennys nóta (Sing a Song of Sixpence) Gy. Horváth László fordítása
CopyRicht (c)
|